Fremde Sprachen

Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen (Kto nie zna obcych języków, nie ma pojęcia o swoim własnym).

To jeden z najsłynniejszych cytatów z wielkiego niemieckiego mistrza. Johann Wolfgang Goethe jest także osobą, której przypisuje się autorstwo jeszcze ciekawszego stwierdzenia o znajomości języków:

Je mehr Sprachen du sprichst, desto mehr bist du Mensch (Im większą liczbą języków władasz, tym bardziej jesteś człowiekiem).

Ten drugi cytat, dużo adekwatniejszy na potrzeby tego wpisu, funkcjonuje też w nieco innej formie:

Wie viele Sprachen du sprichst, sooft mal bist du Mensch.

Niektórzy przypisują te słowa byłemu czeskiemu prezydentowi Tomasowi Masarykowi, niektórzy twierdzą, że to słowackie przysłowie. Mniejsza o to. Słowa te wyrażają niepodważalną prawdę.
Podobnie jak słowa Ernsta Moritza Arndta:

Wer seine Sprache nicht achtet und liebt, kann auch sein Volk nicht achten und lieben (Kto nie szanuje i nie kocha swego języka, ten nie uszanuje i nie pokocha swojego narodu).

I to by było na tyle. Tyle mojego komentarza do ciekawego artykułu Romana Giertycha adresowanego do konserwatystów, a odsłaniającego kulisy władzy Jarosława Kaczyńskiego w latach 2005-2007 i jej upadku.
W artykule tym pisze Giertych:

Ktoś, kto nie zna żadnego języka obcego, nie jest w stanie zrozumieć świata poza Polską.

Nie przypuszczałem kilka lat temu, że będę polecał teksty, których autorem jest mecenas Giertych.

  • poltiser

    Dziękuję za cytaty.

    Wolę wersję Pinkera, język to instynkt, nie ważne z jakiego źródła, zawsze będziesz go miał, nawet gdybyś miał rozmawiać sam ze sobą… To tłumaczy – dlaczego dzieci i „native speakers” mają jeden fizjologiczny słownik dla wszystkich znanych im języków.

    Otwartość na innych ułatwia zrozumienie ich intencji i własnej sytuacji.

    Również Goethe opisał los Fausta, czyli co czeka krętaczy.

    A przeciwstawianie Endecji Sanacji to jak leczenie cholery dżumą, mam nadzieję, że potrafimy we własnej historii znaleźć lepsze przykłady oddania, rozumu i profesjonalizmu, nie mówiąc o dobrosąsiedzkiej wprost sympatii dla ludzi – dwa przykłady z tej samej epoki: Fredro i Kościuszko…

    • Masz rację.
      Nawiasem mówiąc, cytatów o języku i o tym, jaką pełni rolę, nie sposób zliczyć.
      Moim ulubionym jednym wielkim przesłaniem dotyczącym języka jest Stanisława Barańczaka „Ocalone w tłumaczeniu” 🙂