{"id":4198,"date":"2018-06-05T08:57:00","date_gmt":"2018-06-05T06:57:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.anglista.edu.pl\/?p=4198"},"modified":"2022-09-17T07:02:06","modified_gmt":"2022-09-17T05:02:06","slug":"na-zadupiu-sztucznej-inteligencji","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/?p=4198","title":{"rendered":"Na zadupiu sztucznej inteligencji"},"content":{"rendered":"<p>Wiele razy pisa\u0142em na blogu o t\u0142umaczeniach automatycznych, zwykle <a href=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/?p=3777\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">pastwi\u0105c si\u0119<\/a> nad Microsoftowym Bingiem i pokazuj\u0105c wy\u017cszo\u015b\u0107 Google Translatora, je\u015bli ju\u017c. W\u0142a\u015bnie, je\u015bli ju\u017c. Bo prawda jest taka, \u017ce bezmy\u015blne korzystanie z jakiegokolwiek translatora czy s\u0142ownika mo\u017ce by\u0107 \u017ar\u00f3d\u0142em nieporozumie\u0144 i przynosi\u0107 wi\u0119cej szk\u00f3d, ni\u017c po\u017cytku. W jednej z grup B2 studenci sprawdzali niedawno, jak jest po angielsku &#8222;kaza\u0107&#8221; (&#8222;kaza\u0142 nam przyj\u015b\u0107). W Google Translatorze wysz\u0142o im, \u017ce &#8222;preach&#8221; &#8211; d\u0142ugo si\u0119 zastanawia\u0142em nad \u017ar\u00f3d\u0142em takiego rozumowania i przyczynami wy\u015bwietlenia takiego wyniku przez algorytmy t\u0142umacz\u0105ce, zanim zrozumia\u0142em, \u017ce polski czasownik &#8222;kaza\u0107&#8221; ma jaki\u015b tam zwi\u0105zek etymologiczny z rzeczownikiem &#8222;kazanie&#8221;. Z kolei ci, kt\u00f3rzy sprawdzali w Diki.pl, odkryli, \u017ce &#8222;kaza\u0107&#8221; to &#8222;keep&#8221;.<br \/>\nFuror\u0119 w mediach spo\u0142eczno\u015bciowych robi od wczoraj przezabawne t\u0142umaczenie przez Google Translator frazy &#8222;mieszkam na zadupiu&#8221;. Ludzie rozsy\u0142aj\u0105 to sobie g\u0142\u00f3wnie w t\u0142umaczeniu na angielski, ale dzia\u0142a we wszystkich j\u0119zykach. Kto\u015b si\u0119 naprawd\u0119 wysili\u0142, by przekona\u0107 mechanizmy sztucznej inteligencji, \u017ce Krak\u00f3w to synonim zadupia. Co by nie m\u00f3wi\u0107, jak patrz\u0119 na poni\u017csze screeny, to jestem dumny z krakowskich informatyk\u00f3w. Niekt\u00f3rzy z nich to moi byli studenci&#8230;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/angielski.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-4199\" src=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/angielski-700x208.png\" alt=\"\" width=\"700\" height=\"208\" srcset=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/angielski-700x208.png 700w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/angielski-300x89.png 300w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/angielski-768x228.png 768w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/angielski-800x238.png 800w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/angielski.png 1090w\" sizes=\"auto, (max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><\/a><a href=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/niemiecki.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-4200\" src=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/niemiecki-700x212.png\" alt=\"\" width=\"700\" height=\"212\" srcset=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/niemiecki-700x212.png 700w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/niemiecki-300x91.png 300w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/niemiecki-768x232.png 768w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/niemiecki-800x242.png 800w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/niemiecki.png 1052w\" sizes=\"auto, (max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><\/a><a href=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/francuski.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-4201\" src=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/francuski-700x223.png\" alt=\"\" width=\"700\" height=\"223\" srcset=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/francuski-700x223.png 700w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/francuski-300x95.png 300w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/francuski-768x244.png 768w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/francuski-800x254.png 800w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/francuski.png 1035w\" sizes=\"auto, (max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><\/a><a href=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/hiszpanski.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-4202\" src=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/hiszpanski-700x212.png\" alt=\"\" width=\"700\" height=\"212\" srcset=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/hiszpanski-700x212.png 700w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/hiszpanski-300x91.png 300w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/hiszpanski-768x233.png 768w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/hiszpanski-800x242.png 800w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/hiszpanski.png 1053w\" sizes=\"auto, (max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><\/a><a href=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/wloski.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-4203\" src=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/wloski-700x208.png\" alt=\"\" width=\"700\" height=\"208\" srcset=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/wloski-700x208.png 700w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/wloski-300x89.png 300w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/wloski-768x228.png 768w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/wloski-800x238.png 800w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/wloski.png 1042w\" sizes=\"auto, (max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><\/a><a href=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/rosyjski.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-4204\" src=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/rosyjski-700x216.png\" alt=\"\" width=\"700\" height=\"216\" srcset=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/rosyjski-700x216.png 700w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/rosyjski-300x93.png 300w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/rosyjski-768x238.png 768w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/rosyjski-800x247.png 800w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/rosyjski.png 1067w\" sizes=\"auto, (max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><\/a><a href=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/arabski.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-4205\" src=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/arabski-700x188.png\" alt=\"\" width=\"700\" height=\"188\" srcset=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/arabski-700x188.png 700w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/arabski-300x81.png 300w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/arabski-768x206.png 768w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/arabski-800x215.png 800w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/arabski.png 1252w\" sizes=\"auto, (max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><\/a><a href=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/czeski.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-4206\" src=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/czeski-700x219.png\" alt=\"\" width=\"700\" height=\"219\" srcset=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/czeski-700x219.png 700w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/czeski-300x94.png 300w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/czeski-768x240.png 768w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/czeski-800x250.png 800w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/czeski.png 1042w\" sizes=\"auto, (max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><\/a><a href=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/slowacki.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-4207\" src=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/slowacki-700x241.png\" alt=\"\" width=\"700\" height=\"241\" srcset=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/slowacki-700x241.png 700w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/slowacki-300x103.png 300w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/slowacki-768x265.png 768w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/slowacki-800x276.png 800w, https:\/\/www.anglista.edu.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/slowacki.png 1033w\" sizes=\"auto, (max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Wiele razy pisa\u0142em na blogu o t\u0142umaczeniach automatycznych, zwykle pastwi\u0105c si\u0119 nad Microsoftowym Bingiem i pokazuj\u0105c wy\u017cszo\u015b\u0107 Google Translatora, je\u015bli ju\u017c. W\u0142a\u015bnie, je\u015bli ju\u017c. Bo prawda jest taka, \u017ce bezmy\u015blne korzystanie z jakiegokolwiek translatora czy s\u0142ownika mo\u017ce by\u0107 \u017ar\u00f3d\u0142em nieporozumie\u0144 i przynosi\u0107 wi\u0119cej szk\u00f3d, ni\u017c po\u017cytku. W jednej z grup B2 studenci sprawdzali niedawno, jak&hellip; <a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/?p=4198\">Czytaj dalej <span class=\"screen-reader-text\">Na zadupiu sztucznej inteligencji<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[586,22],"tags":[1077,969,37,1302,1075,100,24,1076,113,114],"class_list":["post-4198","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-angielski-2","category-krakow","tag-ai","tag-bing","tag-google","tag-google-translate","tag-informatycy","tag-informatyka","tag-jezyki-obce","tag-sztuczna-inteligencja","tag-tlumaczenia","tag-tlumaczenie","entry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4198","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4198"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4198\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4198"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4198"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.anglista.edu.pl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4198"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}